El paso del siglo XX en un bar

septiembre 29th, 2017

Una pequeña isla italiana situada entre Sicilia y África es el escenario de “La isla de las mil historias” de Catherine Banner. A Castellmare llega en el año 1914 Amedeo Esposito, para ocupar el puesto de médico. Recién venido desde su Florencia natal, todo hace pensar que no durará mucho tiempo en  aquel remoto islote donde el tiempo se ha detenido y  todo el mundo está a las órdenes del señor conde. Pero Amadeo se enamora del lugar, sus habitantes, sus historias y de una mujer, Pina, y allí se quedará.

Por culpa de las maniobras del conde, Amedeo será obligado a dejar de hacer de médico y en su lugar, comprará el abandonado bar del pueblo, la casa al bode de la noche. El bar volverá a ser el centro de la isla y desde allí se contarán las historias no solo de Amadeo y Pina sino las de sus descendientes, aventuras que enlazan con la historia del siglo XX.

Catherine Banner (Cambridge, 1989) había escrito diversos libros para jóvenes lectores y se estrena con “La isla de las mil historias”, como su primera novela con adultos, con un sorprendente dominio del ritmo narrativo para cautivar al lector con su vitalidad y fantasia.

La isla de las mil historias

Catherine Banner

Traducción de Patricia Antón de Vez

Editorial Salamandra

509 páginas

Un corazoncito escondido

septiembre 13th, 2017

El protagonista de “Huérfanos de Brooklyn”, de Jonathan Letthem, es uno de los más exótticos detectives de la historia., al menos de la novela negra. Se trata de Lionel Esroog que tiene el síndrome de Tourette El mismo se presenta de este modo: “Mis labios no paran, aunque sobre todo susurro y murmuro como si leyera en voz alta mientras mi nuez sube y baja y el músculo de la mandíbula late como un coranzoncito escondido bajo la mejilla pero sin emitir ningún sonido”.Las palabras le salen atropelladas e involuntariamente y sus manos no pueden evitar tocar compulsivamente todo lo que tengan cerca.

Criado en un orfanato de Brooklyn trabaja junto a sus tres amigos de infancia, para un mafiosillo local, Frank Minna.

Sus maneras exteriores rozan lo impresentable y por eso mucha gente piensa que Lionel es idiota. Cuando su jefe es asesinado, Lionel iinvestigará el caso y demostrará que como dice el refrán las apariencias engañan.

Jonathan Letthem convierte el torrente de palabras que salen sin control de la boca de Lionel en una novela notable por su lenguaje y en la que la tensión de la trama no decae en ningún momento.

Huérfanos de Brooklyn

Jonatham Letthem

Traducción de Cruz Rodríguez

Mondadori

352 páginas

 

Receta sabrosa

agosto 14th, 2017

Los personajes de “Sopa de fauno” son personas normales y corrientes a las que de un día les sucede algo fantástico que les altera la vida. ¿Qué haríamos nosotros si un día nuestra nevera no solo hablara sino que predijera acontecimientos? Simplemente nos comportaríamos como el protagonista del cuento “El oráculo de hielo”. De este modo el estupendo libro de Diego Prado (Mahón, 1970) se convierte en un manual que nos podría ayudar en caso de que nos contraten como planta humana o ante la posibilidad de que nos enamorearamos de la sensual voz de una máquina de tabaco.

Si situaciones así les parecen absurdas es que no han leído “Sopa de fauno”. Allí la fantasía siempre espera para colarse entre las rendijas de la realidad. Solo hace falta prestar atención a los que nos rodea y tener a mano los diez cuentos de Prado que ha vuelto a mostrar su sensibilidad literaria y dominio exacto del lenguaje en el terreno del relato breve.

Un misterioso libro recorre estas historias en las que la anodina normalidad puede verse enriquecida por el poder de la imaginación y la buena escritura. La sopa de fauno de Prado está hecha con materiales sabrosos y además muy bien condimentados.

Sopa de fauno

Diego Pradp

Editorial Adeshoras

146 páginas

El espectáculo de los héroes

julio 31st, 2017

El protagonista de la magnífica novela “El eterno intermedio de Billy Lynn; de Ben Fountain, es uno de los ocho supervivientes del escuadrón Bravo. Ellos participaron en una heroica hazaña bélica en Irak que se hizo viral en internet. El Ejército de Estados Unidos les ha dado un permiso de dos semanas para que exhibirlos en un tour de la victoria en su país, destinado a fomentar el espíritu patriótico y justificar así una guerra que fue emprendida con falsos argumentos.

En realidad, Billy Lynn es un pobre soldado, que se alistó para escapar de una realidad miserable, y que vive como una película todo lo que sucede en esa gira, consciente de que al terminar volverá con los Bravo a una guerra donde ya ha visto morir a dos de sus compañeros. La novela retrata sus encuentros con peces gordos que elogian su patriotismo y el de sus compañeros. Una de las citas de los Bravo es con el multimillonario dueño de los Texas Cowboys, un prepotente patán que parece inspirado en Trump. En esa recepción compartirán escenario con Beyoncé y las Destiny¨s Child. Los chicos están realmente excitados ante esta perspectiva.

La prosa de Fountain recuerda a la del mejor Tom Wolfe y la novela es una ácida crítica a la guerra de Irak y a la cúpula del poder estadounidense. “El eterno intermedio de Billy Lynn” ganó el Premio de la Crítica de Estados Unidos y fue finalista del National Book Award.

 

El eterno intermedio de Billy Lynn

Ben Fountain

Traducción de David Paradela

Editorial Contra

336 páginas

 

Secundaris i protagonistes

julio 6th, 2017

Aquest deu ser el lloc” és una notable novel·la de Maggie O’Farrell (Irlanda del Nord, 1972) que té com a principals protagonistes una dona i un home madurs que enceten una relació. Ella és la Claudette Wells, una exactriu i directora de cinema francesa que un dia decideix desaparèixer de la seva anterior vida d’estrella i viure aïllada del món a una remota granja d’Irlanda. Ell és Daniel Sullivan, un professor universitari de Califòrnia que deixa enrere un divorci i dos fills al qui no veu mai per començar una nova vida junt amb l’enigmàtica Claudette.

Tan ella com ell tenen fills, germans, ex, amics i la història segueix també les seves passes. Són aquest personatges, diguem-ne secundaris, els que donen força a la novel·la. Un nen amb problemes a la pell, un altra que és tartamut, una dona que vol tenir un fill i no pot… Les seves vides s’encruen amb la dels protagonistes per enriquir la trama.

La història del Daniel i la Claudette pren un nou gir quan ell sent una notícia per la ràdio sobre una Antigua novia amb qui va perdre el contacte fa anys.

Aquest deu ser el lloc

Maggie O’Farrell

Traducció de Marc Rubió

L’altre editorial

478 pàgines

Una visita inesperada

junio 12th, 2017

Kent Haruf (Pueblo, Colorado (EEUU), 1943- Salida (Colorado)- 2014) había escrito cinco novelas cuando en febrero de 2014 los médicos le diagnosticaron que le quedaba poco de vida. El autor dedicó su último impulso vital a escribir “Nosotros en la noche”, una novela breve de una gran profundidad y que ha sido celebrada por muchos lectores.

El comienza del relato marca el tono de todo el libro. Se trata de la visita inesperada de una mujer jubilada a la casa de uno de sus vecinos, un antiguo profesor también retirado y, al igual que ella, viudo.  Leámoslo en las palabras de Haruf.

“Y entonces llegó el día en que Addie Moore pasó a visitar a Louis Waters. Fue un atardecer de mayo justo antes de que oscureciera.

Vivían a una manzana de distancia en la calle Cedar, en la parte más antigua de la ciudad, con olmos y almezos y un arce que crecían a lo largo del bordillo y jardines verdes que se extendían desde la acera hasta las casas de dos plantas. Durante el día había hecho calor, pero al anochecer había refrescado. Addie recorrió la acera bajo los árboles y giró ante la casa de Louis.

Cuando él salió a la puerta, Addie le preguntó: ¿Puedo entrar a hablar de una cosa contigo?”

Tras esta entrada tan directa la mujer le propone a su vecino que vaya a su casa a dormir con ella pues se siente muy sola. Pese a vivir en un pueblo pequeño donde todo son cotilleos, el hombre acepta la oferta.

La novela despliega las largas conversaciones en la cama en las que uno a otro se cuentan sus respectivas vidas. La armonía de la nueva pareja explota, sin embargo, cuando con la llegada del nieto de ella y la mala relación con su hijo.

La industria de Hollywood se ha interesado por esta delicada obra y rueda una película con Robert Redford y Jane Fonda como protagonistas.

Nosotros en la noche

Kent Haruf

Traducción de Cruz Rodríguez

Literatura Random House

144 páginas

Una tempesta permanent

mayo 28th, 2017

N’Ignasi, un reporter fotogràfic desencantat de la vida, torna al seu poble natal, d’una illa asfixiant i innominada. Amb la herència de la fortuna del seu pare, que era el cacic local, espera reformar la casa familiar i fer-hi una llibreria.

El pla del protagonista toparà, però, amb l’immobilisme local, amb els seus propis records amargs d’infantesa i amb un món petit i de mala mort. Hi ha una dita que ho explica: poble petit, infern gran.

A la illa irrespirable passaran uns fets que complicaren les coses. A les obres de dragatge del port del poble apareix un cadàver que ningú reconeix. Una rissaga provoca varies morts. El protagonista estableix una estranya relació amb la doctora del poble.

La darrera novel·la d’Esperança Camps va del mal, com ella mateixa diu en el pròleg: “De fer mal i de rebre mal. De no fer res per evitar el mal. I de fer mal sense voler”.

No és un llibre amable, és “una pertorbació atmosfèrica, una tempesta permanent” en la que ens submergeix l’autora ciutadellenca que ha donat un nou pas en la seva consolidada carrera literària.

La draga

Esperança Camps

Editorial Llibres del Delcite

199 pàgines

Tras los pasos de un falangista

mayo 12th, 2017

“El monarca de las sombras” cuenta en forma narrativa la investigación de Javier Cercas (Ibahernando, 1962) sobre la vida y muerte de Manuel Mena, su tío abuelo, que murió combatiendo con el Ejército de Franco en la Batalla del Ebro. Mena se convirtió en el héroe oficial de la familia y al autor, cuyas simpatías políticas le inclinan hacia la izquierda, le incomodó este hecho durante mucho tiempo por lo que se había resistido a escribir su sobre su lejano pariente. Cercas cuenta en el libro el proceso que le llevó a decidirse por fin a escribir sobre Mena y a indagar en su historia.

Con habilidad y jugando con la complicidad del lector, “El monarca de las sombras” reconstruye no solo la historia del joven soldado que muere en la batalla, sobre el cual no hay demasiados datos, sino sobre todo de la investigación emprendida por el escritor con todos sus detalles. Es una novela que se construye a la vista del lector, apenas hay margen para la imaginación pues Cercas parece siempre ceñirse a los hechos. La vida y muerte del tío abuelo de Mena se plantean como un misterio a resolver y al final del libro se aclaran algunos puntos oscuros, no todos, claro está pues en cualquier existencia quedan siempre las esquinas misteriosas.

Cercas muestra buen oficio de narrador del que ya dio sobradas pruebas en su exitosa obra “Soldados de Salamina”, su veta irónica y su capacidad para entrar en la obra como uno más de los personajes.

El monarca de las sombras

Javier Cercas

Literatura Random House

288 páginas

La maledicció dels temps

abril 6th, 2017

El corrent de la història té alguns moments en el que s’emporta tot el que troba pel davant. Esdeveniments com la Guerra Civil, època en la que està ambientada part de “La noia que va sortir d’un quadre de Botticelli” van trastocar les vides de tots els espanyols i dels personatges que viuen a la darrera novel·la de Josep Maria Quintana (Alaior, 1950).

La bellíssima Paola Torelli, el malvat advocat Carlo Grimalt, l’idealista professor Cirus Homs o el jove menorquí estudiant de Dret Toni Canals són els principals caràcters d’una trama que comença quan Paola intenta assassinar d’un tret a Grimalt en plena representació de Tosca al Gran Teatre del Liceu de Barcelona.

A partir d’aquell fracassat crim s’encetarà una investigació que ens portarà conèixer  els motius que porten a una dona jove a la que no li falta de res a intentar liquidar a l’amant de la seva mare, una famosa soprano que viu a la ciutat comtal des de 1915.

“La noia que va sortir d’un quadre de Botticelli” travessa els anys de pistolerisme als carrers de Barcelona, la Dictadura de Primo de Rivera, la Segona República fins arribar a la tragèdia de la guerra. El context històric dels fets que es narren  està perfectament ajustat a la realitat com en totes les novel·les de Quintana, però allò interessant és com reacciones els personatges i la seva complexitat.

La vida i la història s’entrecreuen en aquesta esplèndida novel·la que descriu una de les èpoques més terribles de la nostra història i un món carregat de violència, amors folls i egoisme.

La noia que va sortir d’un quadre de Botticelli

Josep Maria Quintana

324 pàgines

Pagès editors

Philip Marlowe resucita

marzo 19th, 2017

Benjamin Black, es decir el irladés John Banville (Wexford 1945), resucitó al detective Philip Marlowe en la novela “La rubia de ojos negros”. Al sabueso creado por Raymond Chandler, caracterizado por sus observaciones desengañadas y humorísticas, le ha sentado muy bien esta vuelta a la vida.

De nuevo le vemos pasear por Los Ángeles, una ciudad de solitarios, y vérselas con mujeres hermosas. En este libro, mientras se siente observado por su teléfono en una tarde de verano en que la Tierra parece haberse detenido, entra en su despacho, Clare Cavendish, una atractiva y rica heredera de una firma de perfumes, y le pide que busque a un antiguo amante.

Chandler investiga y, como casi siempre, nada es lo que parece.

Black imita con maestría la brillante escritura irónica de Chandler. Una pequeña muestra: “Me serví un trago en un vaso de papel. Cuando eres consciente de que has metido la pata, lo mejor que puedes hacer es masacrar unos cuantos millones de neuronas”.

Otra: “Las mujeres no son los únicos seres que no comprendo, tampoco me comprendo a mí mismo, ni siquiera un poquito”.

Dicen que lo peor de Chandler eran los finales que daba a sus novelas. En este caso el irlandés Black también imita al de Chicago con un final desastroso, aunque llegar hasta allí habrá valido la pena.

La rubia de ojos negros

Benjamin Black

Traducción de Buria Barrios

Editorial Debolsillo

327 páginas