Archive for septiembre, 2014

A la platja de Chesil

martes, septiembre 30th, 2014

Aquesta novel•la breu de Ian McEwan retrata la nit de noces d’una parella britànica a un hotel a la platja britànica de Chesil. Tant l’Edward com la Florence són verges i inexperts. Estem a principis dels anys seixanta i encara no ha començat l’alliberament sexual que es va iniciar aquella dècada. “A la platja de Chesil” es descriu molt bé els dubtes i les preocupacions de dos joves abans de passar la seva primera nit plegats.
El relat està tramat a partir dels punts de vista dels dos personatges. D’aquesta manera el lector és testimoni de tots els malentesos que es produeixen entre els dos. Quantes vegades les relacions personals no estan construïdes a partir de grans malentesos? La bifurcació de pensaments ens permet veure també les diferents expectatives dels dos personatges en front del seu primer encontre carnal.
McEwan, autor entre d’altres novel•les d’”Expiació”, “Dissabte” i “Amsterdam”, demostra a “A la platja de Chesil” la seva capacitat per crear tensió narrativa de situacions aparentment banals.
Escrita el 2005, aquesta obra que va ser seleccionada pel premi Booker de 2007, es pot trobar en una edició “low cost” a la col•lecció “La butxaca” de les editorials Empúries i Angarama.

platjachesil350

 

A la platja de Chesil

Ian McEwan

Wditorials Anagrama i Empúries

Un día perfecto

martes, septiembre 23rd, 2014

Una gran novela. La vida de unos cuantos personajes concentrada en una solo jornada. “Un día perfecto” transcurre en 24 horas del 4 al 5 de mayo de 2001 en Roma. Es la tercera novela de Melania G. Mazzucco traducida en España, después de “Ella, tan amada” y “Vita” en las que la escritora italiana demostró su talento y ambición narrativas.
Sus principales protagonistas son un político, su guardaespaldas y sus respectivas familias. Todo comienza cuando un vecino denuncia por la noche a la policía que ha escuchado disparos y gritos de auxilio en un apartamento vecino de la calle de Carlo Alberto. A partir de ahí la novela reconstruye el día de todos los personajes que intervienen en la trama. Un día completo puede parecer poco tiempo para conocerlos bien pero la memoria de las alegrías y miserias de su pasado llena los huecos.
Es una narración de amor y desencanto, de ilusiones frustradas, de gran penetración psicológica y en la que la autora muestra una extraordinaria capacidad de empatía incluso con los personajes más siniestros.
“Un día perfecto” fue publicada en Italia en 2005 y la traducción española apareció en 2008. Han pasado seis años pero las buenas novelas viven ese tiempo y mucho más.

 

img_art_13391_5415

Un día perfecto

Melania G. Mazzucco

Traducción de Xavier González Rovira

443 páginas

Editorial Anagrama

Todo lo que hay

jueves, septiembre 18th, 2014

El próximo año 2015, James Salter (Nueva York, 1925) cumplirá noventa años y parece que a medida que su edad aumenta, crece en paralelo su sabiduría narrativa. Al menos está es mi conclusión tras leer “Todo lo que hay”, escrita en 2013, treinta años después de la publicación de su anterior novela.
El principal personaje es Philip Bowman a quien seguimos los pasos desde que le conocemos participando en la batalla naval de Okinawa durante la segunda guerra mundial. Desde el inicio vemos al protagonista como un reflejo distante del autor que fue piloto de aviones en la guerra de Corea y contó su experiencia en “Pilotos de caza 1956).
A su regreso a casa, Bowman estudia en la Universidad de Harvard y consigue empleo en una editorial de Nueva York, pequeña pero prestigiosa. Sus relaciones sentimentales y su profesión serán el centro de Todo lo que hay que logra encerrar en sus 379 la peripecia vital de su protagonista y su búsqueda de un lugar en el mundo. La novela sigue también los pasos de otros personajes secundarios que se cruzan con Bowman, siendo estas frecuentes bifurcaciones uno de los aspectos más desconcertantes y a la vez atractivos de la novela. A veces da la impresión de que Salter se va por las ramas pero siempre vuelve a encontrar el camino principal.
La magnífica traducción de Eduardo Jordá ayuda a dar valor a este libro que parece encerrar no solo toda la intimidad de su personaje sino la maestría narrativa de un gran escritor.

 

Todo lo que hay_300_CMYK

Todo lo que hay

James Salter

Salamandra

Imperios del mar

jueves, septiembre 11th, 2014

La historia de la pugna entre los imperios español y turco por el Mediterráneo en el siglo XVI, contada con pulso novelístico, se convierte en un apasionante relato tal como lo cuenta el británico Roger Crowley (Cambridge, 1951) en “Imperios del mar”. Esta obra que lleva como subtítulo “La batalla final por el Mediterráneo 1512-1580” ganó el premio al mejor libro de historia de 2009 concedido por el Sunday Times.
“El mediterráneo era un mar muy problemático. Y a partir de 1453 se convirtió en el epicentro de una guerra mundial”, señala el autor que enmarca esta conflicto en el enfrentamiento entre el islam y la cristiandad. Crowley narra el asedio de los turcos a Occidente, la lucha por tierra y por mar por controlar el Mediterráneo. El sitio de Malta y la crucial batalla de Lepanto, entre la flota otomana y los barcos de la Europa cristiana.
Al trazar un panorama general de la batalla entre Oriente y Occidente, en la que España tuvo un papel fundamental, Crowley se ve en la necesidad de recurrir a fuentes muy diversas. Es una lástima que en los pequeños episodios referidos a Menorca, no haya recurrido a buenas fuentes. Por una parte, documenta un asalto a Menorca en 1514, basándose en un libro sobre Barbarroja del francés Paul Achard , de 1939, del que parece que no hay datos en la historiografía, local más fiable. Las cifras de víctimas del asalto a Mahón en 1533 son incorrectas. Por último, omite cualquier referencia al asalto a Ciutadella en 1558.
Pese a todo, creo que “Imperios del mar” es un libro muy recomendable. En primer lugar porque aunque pueda tener errores de detalle ofrece una visión de conjunto muy interesante. La segunda razón es que su lectura es muy entretenida. Una delicia.

9788493971939

Imperios del mar

Roger Crowley

Ático de los libros

Y las montañas hablaron

miércoles, septiembre 3rd, 2014

El escritor afgano Khaled Hosseini (Kabul, 1965) ha vuelto a demostrar en “Y las montañas hablaron” que posee un don para contar historias. Sus anteriores libros “Cometas en el cielo” y “Mil espléndidos solos” se convirtieron en éxitos de ventas internacionales gracias a sus dotes narrativas y a su facilidad para crear personajes reales y tramas interesantes. Hosseini, que estudió medicina y vive en Estados Unidos, ha tomado como materia prima de sus novelas la tragedia de su país natal, Afganistán.
“Y las montañas hablaron” es un mosaico de relatos cuyo punto de partida es la tragedia de una humilde familia campesina que se ve forzada a dar una hija en adopción a un matrimonio adinerado de Kabul. La pérdida de la pequeña Pari, de cuatro años, dejará secuelas emocionales a todo su familia, en especial a su hermano Abdulá, el hijo mayor , de diez años, que ha cuidado de ella desde que era pequeña.
Arranca el libro con una historia que les cuenta Sabur, a sus hijos Abdulá y Pari, antes de viajar en el otoño del año 1952 al lejano Kabul para entregar a la niña, aunque los dos menores desconocen el motivo del largo viaje. El cuento de Sabur es una reflexión sobre algunos actos que son a la vez una muestra de amor y desamor.
Dando saltos en el tiempo, desde aquel fatídico 1952 hasta el presente, “Y las montañas hablaron, cuenta historias de diversos personajes vinculados directamente o indirectamente con Pari, de quien conoceremos su destino como adulta. Así tendremos noticia de la extraña familia adoptiva de la niña formada por un padre distante y su mujer, de familia francesa, una joven poetisa, autora de poemas de pasión y erotismo, que se siente encarcelada por las convenciones de la sociedad afgana y sueña con ir a Francia. También seguiremos los pasos del chófer de los nuevos padres de Pari que a la vez es el tío de la niña y de otros personajes como un griego que trabaja como cooperante en el Afganistán contemporáneo o unos hermanos norteamericanos que visitan el país de sus padres exiliados.
Con las diferentes tramas y personajes que aparecen en su última novela, Hosseini compone un mosaico que no solo nos acerca a las complejidades de un país de historia desgraciada como Afganistán sino también a las profundidades y contradicciones del alma humana.

 

9788498385434

Y las montañas hablaron

Khaled Hosseini

Editorial Salamandra