Billy Budd, marinero

Si “Moby Dick” es, pese a sus excesos, una de las grandes novelas de la literatura norteamericana, la menos conocida “Billy Budd, marinero”, también de Herman Melville, debe figurar entre las mejoras novelas cortas, como ya se encargó de recordar E.M. Forster.

Quien quiera leer esta pequeña gran obra puede encontrar una edición electrónica gratuita (sin ser pirata) pero quien quiera disfrutar será mucho mejor que opte por la edición de 2015 de Alba Clásica con una solvente traducción de Miguel Temprano García.

La acción del libro está situada a finales del siglo XVIII cuando las armadas francesa y británica se enfrentan por el dominio marítimo. Un buque británico recluta por la fuerza al protagonista de esta historia, el gaviero Billy Budd, de quien emana, según el capitán del mercante, “una virtud que dulcificaba a los más amargados”.

El joven marino se gana la simpatía de la mayoría de marineros y oficiales, pero, a menudo, los favores de unos conllevan el rechazo de otros como es el caso del maestro de armas Claggart  que desde el principio le mira con una “antipatía profunda y espontánea”. Una embarcación es un mundo muy cerrado y tener un enemigo se convierte en un infierno.

La digresiva prosa, plagadas de alusiones mitológicas, con la que Melville escribió esta novela está realmente muy lejos del estilo que más complace a los lectores de hoy. Sin embargo, el fondo de la novela, la emotiva historia que cuenta, no solo no es actual sino que podríamos decir que es eterno.

Feliz lectura.

410NIAWYDcL._BO1,204,203,200_

Billy Budd, marinero

Hermal Melville

Traducción de Emilio Temprano

Alba clásica

152 páginas

Leave a Reply