Archive for the ‘Sin categoría’ Category

Cómo acabar en prisión

miércoles, febrero 24th, 2021

En la novela “No todos los hombres habitan el mundo de la misma manera”, Paul Hansen nos cuenta su historia desde una celda carcelaria que comparte con un bruto, condenado por asesinato, miembro de los ángeles del Infierno.

Hijo de un pastor protestante de familia danesa y de una madre francesa y atea, propietaria de un cine de arte y ensayo en Toulouse, Paul se fue a vivir a Canadá con su progenitor cuando esté se separó de su esposa. La proyección de una conocida película pornográfica en el cine de ella fue una de las causas de la ruptura.

En Canadá, Paul trabaja en diversos oficios hasta que finalmente se ocupa del mantenimiento de un edificio residencial en la que la mayoría de sus inquilinos. Allí él vive con su mujer, piloto de aviación, una perra, a las que adora.

El mérito de Jean-Paul Dubois, (Toulouse, 1950) es conseguir que el lector sienta empatía con el personaje de Paul hasta el punto de que no pueda explicarse como ha podido terminar en una prisión. Su historia familiar y personal y los diálogos con su infantil compañero de celda nos llenan de un buen rato de lectura.

Periodista y autor de unas veinte novelas, Dubois consiguió con “No todos los hombres habitan el mundo de la misma manera”, ganar el prestigioso premio Goncourt 2919.

No todos los hombres habitan el mundo de la misma manera/ No tots els homes viuen al món de la mateixa manera

Jean-Pauls Dubois

Traducción Amaya García Gallego/Pau Joan Hernàndez

ADN Novelas/Edicions 62

224 páginas

Arsuaga, personaje

lunes, febrero 8th, 2021

El escritor y periodista Juan José Millás  (Valencia, 1946) invitó al paleontólogo y también escritor Juan Luis Arsuaga (Madird, 1954) a asociarse para escribir un libro sobre la historia de los primeros hombres sapiens y sus antecesores.

Fue el primero quien propuso al investigador del yacimiento de Atapuerca los términos del acuerdo: “Tú me llevas a un sitio, al que quieras: a un yacimiento arqueológico, al campo, a una maternidad, a un tanatorio, a una exposición de canarios, y me cuentas lo que estamos viendo, me lo explicas. Yo hago mío tu discurso. Lo digiero, selecciono sus materiales, los articulo y los pongo por escrito. Creo que levantaríamos un gran relato sobre la existencia”.

El resultado de esta colaboración es “La vida contada por un sapiens a un neandertal”, un libro indudablemente interesante, pero no más que los que firma Arsuaga en solitario. La diferencia es que Millás ha convertido al catedrático de Paleontología en un personaje bastante extravagante que intempestivamente se presenta en su casa para hablarle de la humanidad y sus huellas. Millás, a su vez, también participa en el relato y en los diálogos, aunque su papel como ‘neandertal’ literario es más discreto que el codirector del premiado equipo investigador de Atapuerca. En cualquier caso, es él quien se ha encargado de la escritura del libro.

La obra está llena de ideas y de buen material divulgador. De todo ello escogeré una reflexión de Arsuaga sobre la importancia del entorno en la comprensión de la vida de nuestros antepasados: “Lo que nos ha pillado todavía- le dice a Millás mientras pasean por el valle de Lozoya (también conocido como el valle de los neandertales) en la sierra de Guadarrama – es que la Prehistoria no está en los yacimientos, eso es lo que creen los ignorantes. La Prehistoria no se ha ido. Mira a tu alrededor, está aquí, por todas partes. En los yacimientos solo hay huesos. La Prehistoria está en el animal que pasa como una sombra”.

En mayo de 2018, el paleontólogo participó en el III Congreso de Buenas Prácticas del Patrimonio Mundial que tuvo lugar en Menorca. Allí ya defendió una visión naturalista de los yacimientos paleolíticos.

Su fecundo diálogo socrático con Millás es un excelente ejemplo de la capacidad de la humanidad para indagar sobre sí misma y su pasado.

La vida contada por un sapiens a un neandertal

Juan José Millás, Juan Luis Arsuaga

Editorial Alfaguara

224 páginas

El vaso medio lleno

jueves, diciembre 17th, 2020

En el campo de la psicología personal hay dos libros que me parecen esenciales para conocer casi todo lo que hay saber en la vida. Ambos fueron escritos en el siglo pasado y sus autores eran austríacos. Pero no se trata de Freud ni de Jung, me estoy refiriendo a “El hombre en busca de sentido”, de Viktor Frankl, y a “El arte de amargarse la vida”, de Paul Watzlawick. Con experiencia, sentido común y reflexión creo que bastan estas dos obras, ambas de pocas páginas, para abordar cualquier situación que nos plantee la existencia. Deberían formar parte del currículum de todos los estudiantes y algunos buenos maestros ya los incluyen como lecturas recomendadas, especialmente en el caso del libro de Frankl en quien cuenta sus terribles experiencias en los campos de concentración nazis.

A partir de ahí, hay muchas otras lecturas que nos pueden ser útiles y entre ellas la del libro que aquí reseñamos. “Optimismo y salud. Lo que la ciencia sabe del  pensamiento positivo”, de Luis Rojas Marcos nos enseña a identificar lo que distingue el optimismo del pesimismo y la influencia del primero en las relaciones con otras personas, la salud y el trabajo.

El psiquiatra sevillano que, desde 1995 hasta 2002, dirigió el sistema de sanidad y hospitales públicos de Nueva York y, en la actualidad, es profesor de Psiquiatría de Nueva York nos alerta de que no hay que hacer caso de la mala prensa que tiene el pensamiento positivo en los medios intelectuales. El autor atribuye este hecho “al profundo derrotismo que ha primado en el mundo de las reflexiones filosóficas y añade que “en los últimos cuatro siglos, los filósofos europeos más reconocidos han promulgado ideas de los más deprimentes ante el significado de la vida y el destino de los mortales.

Rojas Marcos cuestiona en su libro estas concepciones negativas y defiende el optimismo como la mejor vacuna para resistir los males de la mente. Además, sostiene que las personas que se lo proponen, tienen la posibilidad de aumentar su predisposición natural al optimismo. En cualquier caso el psiquiatra nos advierte también contra los excesos y dice que esta medicina psicológica debe ser aplicada con moderación para que no nos ciegue y haga perder de vista la realidad.

Optmismo y salud. Lo que la ciencia sabe de los beneficios del pensamieto positivo

Luis Rojas Marcos

Ediutorial Grijalbo

208 páginas

El éxodo nazi

domingo, noviembre 8th, 2020

“Todo en vano” es una crónica de la derrota nazi vista desde el punto de vista de los residentes en una finca situada en la Prusia Oriental, lo que más tarde se conoció como Alemania del este. En  esta novela de Walter Kempowski (1929-2007) seguimos los pasos de los tres moradores en la mansión de Georgenhof y de otras personas que pasan por allí esporádicamente. Allí viven Katharina von Globig, una mujer bella y reservada cuyo marido, oficial del Ejército alemán y perteneciente a la nobleza al igual que ella, está destinado en Italia, su hijo Peter, qua a sus doce años es silencioso como su madre y serio como su padre, y una tía lejana que ejerce de ama de llaves metomentodo.

Al principio del relato, la guerra es un escenario lejano, pero poco a poco las noticias del avance del Ejército rojo son cada vez más inquietantes y van alterando la hasta entonces plácida vida de los habitantes de Georgenhof. Por la casa van desfilando distintas personas que aportan diferentes puntos de vista  sobre la situación de Alemania y su futuro.

Tratándose de una novela histórica todos sabemos que el final que les espera no puede ser demasiado halagüeño. Los nazis tuvieron su merecida derrota, pero con ellos cayó también buena parte de la población civil tanto la que apoyaba la locura fanática de Hitler como la que no. Como en el inicio de “Suite francesa” de Irène Némirovsky, la páginas finales de “Todo en vano” narran una huida masiva ante el avance del enemigo que llega a sangre y fuego. 

Considerado uno de los grandes escritores alemanes de la segunda mitad del siglo XX, Walter Kempowski, permanecía hasta ahora inédito en castellano. En su infancia vivió la debacle de la Segunda Guerra Mundial que tan bien narra en esta novela. Al terminar el conflicto se estableció en Hamburgo y en 1947, durante una visita a su madre en Rostock, su ciudad natal y en ese momento bajo control militar soviético, fue detenido por la NKVD y acusado de espionaje. Un tribunal militar soviético lo sentenció a veinticinco años de presión, de los cuales cumplió ocho.

Pese a narrar hechos del pasado, “Todo en vano” evoca todas las tragedias actuales de los refugiados por las guerras de nuestros días que desgraciadamente no hemos sabido evitar.

Todo en vano

Walter Kempowski

Traducción de Carlos Fortea

Libros del Asteroide

352 páginas

Contra los virus del virus

sábado, septiembre 26th, 2020

Durante la fase de confinamiento más duro de la pandemia era normal escuchar algunas voces que decían que después del coronavirus iba a salir una sociedad mejor. Quizás fue un reflejo de autodefensa, pero lo cierto es que la gran mayoría no vamos a añorar esos tiempos en que tuvimos que recluirnos forzosamente en nuestros hogares ni mucho menos deseamos que se repitan.

El filósofo francés Bernard-Heny Lévy ha escrito en caliente un libro en el que cuestiona algunas de las cosas que se predican sobre algunas “bondades” que nos ha traído el coronavirus.

El autor comienza su pequeño ensayo citando algunas precedentes de pandemias mortíferas como la gripe española de 1918, la gripe asiática de 1958 o  la gripe de  Hong Kong de 1968. Comparando estas catástrofes con la actual, el pensador galo concluye que  “lo más sobrecogedor de la covid-19 ha sido la extraña manera que hemos tenido de reaccionar esta vez”. Y añade: “la epidemia no solo es la del coronavirus, sino la del miedo que se ha cernido sobre el mundo”.

El miembro de los que en su momento se llamaron “Nuevos Filósofos Franceses”, críticos con los dogmas de la izquierda radical surgida del Mayo del 68 discute a  quienes utilizan el virus para tratar de avalar su ideología extrayendo supuestas ”lecciones” del mal para  el que todavía carecemos de vacuna . En su opinión el coronavirus ha provocado delirios interpretativos que mueven entre dos fuerzas que quieren imponer sus ideas para el mundo del mañana.

 Esta peligrosa polaridad de quienes quieren arrimar el ascua a su sardina queda muy bien explicada en la contraportada del libro y por eso copio directamente un fragmento:  “ Por un lado, los ‘rentistas de la muerte’ y los tiranos persuasivos que aprovecharán esta emergencia sanitaria y el delirio higienista para ahogar a sus pueblos o expandir su imperio. Y, por otro, los ‘declinistas’, los que optan por el decrecimiento, los ‘colapsólogos’ y otros adalides de la penitencia, que disfrazan su egoísmo de autosacrificio y, so pretexto de que nada debe ‘volver a ser como antes’, pasan sin pena alguna el duelo por las mejores virtudes de la civilización occidental”.

Como Lévy es una persona inteligente vale la pena leer sus reflexiones, escritas con prosa elegante y  culta y, además, no muy extensas. En cualquier caso, la lectura de  “Este virus que nos vuelve locos” nos puede aportar nuevos  puntos de vista  para enriquecer nuestra perspectiva sobre estos tiempos tan  “interesantes”.

Este virus que nos vuelve locos

Bernard-Henri Lévy

Traducción de Núria Molines Galarza

La Esfera de los Libros

124 páginas

Violencia dentro de la violencia

miércoles, septiembre 2nd, 2020

De nuevo el acoso sexual  es el tema de la novela que comentamos en Lector de Guardia . Si en la reseña de “Esto es placer” destacábamos el tema de la ambigüedad, en “Milkman”, de Anna Burns,  nos encontramos una ostensible situación de hostigamiento  que se multiplica en virtud del gregarismo social y político.

La narradora no dice su nombre es simplemente “la hermana segunda” o “la que camina” y cuenta una historia que ocurre en una localidad de Irlanda del Norte, seguramente Belfast, ciudad natal de la autora. “Milkman” está ambientada en los años de plomo en los que el conflicto político entre los independentistas y los unionistas, la guerra entre ambas facciones, creó dos mundos antagónicos y dos sociedades enemigas conviviendo juntas.

La pertenencia a uno u otro lado marca completamente una frontera impermeable. En la guerra no hay matices. Todo es blanco o negro. Veamos como la narradora describe estos dos mundos irreconciliables:

Había programas de televisión que un bando podía ver sin cometer traición, mientras que, al otro lado de la carretera, el otro bando los odiaba y los detestaba, (…) Luego estaba la comida y la bebida. La mantequilla buena, La mantequilla que no tocaba. El té de la lealtad. El té de la traición. Nuestras tiendas y las de ellos. Topónimos. La escuela donde habías estudiado. Las oraciones que rezabas. Los himnos que cantabas. Si aspirabas las haches o no. Donde trabajabas. Y, por su puesto estaban las paradas de autobús. El hecho de que ir a cualquier parte y hacer cualquier cosa era una declaración política, aunque tú no quisieras. Había también un tipo de apariencia, porque la gente creía que se podía distinguir a los del otro lado de la carretera  de los de tu lado a partir del físico de las personas. La elección de murales, de tradiciones, de periódicos, de himnos, de días señalados, de pasaporte, de moneda, de policía, de poderes cívicos, de soldadesca, de paramilitares.

A este estrecho control político y social se le une la necesidad de evitar ser una rareza. Así lo explica la protagonista:   “En estos tiempos modernos puedes levantarte y que te aplaudan por admitir que tal vez te pase algo en la cabeza. Pero por aquel entonces, lo mejor era pasar lo más inadvertido posible en lugar de admitir que tus hábitos personales y distintivos habían caído por debajo del estándar de normalidad social. Delo contrario, te ponían el sello de rareza psicológica y te colocaban al margen con el resto de los inadaptados”.

En este contexto asfixiante, tal como lo describe magistralmente Burns, “la hermana segunda” recibe las visitas indeseadas de uno de los líderes paramilitares de una facción, la favorable a separarse del Reino Unido. Y lo que es peor, toda la gente que rodea a la joven da por hecho que ella es la amante del acosador, por más que ella lo niegue. Incluso su madre descree de la hija y atiende solo a las habladurías.

Por si fuera poco, ella tiene la costumbre de leer andando por la calle y todo el mundo le advierte encarecidamente de que no lo haga. Con una prosa original y algo repetitiva, Anna Burns logra retratar el substrato de violencia grupal que se vive en un conflicto terrorista o, como se decía en una reseña en el diario “ABC”, “la violencia dentro de la violencia”.

Con esta novela la autora norirlandesa  ganó  el premio Man Booker 2018 y el National Book Critics Circle 2019.

Milkman

Aana Burns

Traducción de Maia Figueroa Evans

Editorial Alianza de Novelas

352 páginas

El acoso y sus ambigüedades

jueves, julio 30th, 2020

La novela y el cine permiten aproximarse a la realidad de manera diferente al ensayo. Los personajes de la imaginación pueden trasladar más fácilmente sentimientos o presentar situaciones a las que es más difícil acceder desde  los razonamientos de la no ficción. Se mueve además mejor en el terreno de la ambigüedad de algunas conductas humanas y de sus diferentes interpretaciones.

La novela «Esto es placer”, de Mary Gaitskill entra en un tema de actualidad como es de  las acusaciones por acoso sexual. Los protagonistas y narradores son dos amigos íntimos, Quin y Margot, ambos editores de Nueva York. El primero ha sido denunciado por varias mujeres que exigen que ninguna editorial vuelva a contratarlo por sus supuestos abusos sexuales. Margot que conoce bien a Quin, y que la primera vez que cenaron juntos  le paró los pies, interpreta su conducta como la de un seductor a quien le gusta la provocación y no cree que actúe como  un acosador.

El relato de Gaitskill, de apenas cien páginas de extensión, juega con los matices y los grises. Como dijo la autora en una reciente entrevista.  “Distinta gente tiene posturas diferentes sobre lo que es aceptable y lo que no, y es parte de lo que creo que hace que la vida sea interesante.”

El movimiento Me Too ha servido para denunciar el silencio sobre el acoso que algunos poderosos de Estados Unidos y de todo el mundo ejercieron durante años, pero su talón de Aquiles es la falta de presunción de inocencia ya que las acusaciones, en ocasiones, son una sentencia que no deja margen a la defensa del presunto acosador.

Como expone “Esto es placer”, la gente interpreta de manera diferente suss vivencias en las relaciones de seducción sexual. El problema es saber si algunas personas tienen la piel en exceso fina o son las otras las que actúan como gorilas en celo.

«Estos es placer»

Mary Gaitskill

Traducción de Javier Calvo

Literatura Random House

110 páginas

Vida de los colores

viernes, mayo 29th, 2020

Los colores de la naturaleza no han cambiado, pero si lo han hecho los de los objetos que creamos los humanos. También se ha modificado nuestra percepción, pues a medida que tenemos más cultura del color, más tonos sabemos distinguir y tal vez nombrar. En las grandes epopeyas de Homero apenas aparecían los colores y el azul no se nombra nunca, en cambio, ya en el siglo XVIII,  los tintoreros de las manufacturas reales de tapices de Gobelins presumían de distinguir hasta veinte mil tonos diferentes. La mayoría de nosotros somos incapaces de reconocer una mínima parte, pese a que los fabricantes de televisores aseguren que podemos ver millones de diferentes matices cromáticos.

De estas cuestiones y muchas otras trata “Cromorama. Cómo el color transforma nuestra visión del mundo2, del diseñador italiano Riccardo Facinelli. Para los interesados en el mundo del color, el arte y el diseño se trata de un libro muy curioso e interesante. Junto a “Pequeña historia de los colores”, del francés Michel Pastoureau y “Las vidas secretas del color”, de Kassi St Clar conforma una excelente trilogía sobre un tema que  está siempre presente ante nuestra mirada, pero al que la historia cultural suele prestar poca atención.

Sin embargo, las distintas tonalidades  de nuestra visión, condicionadas a su vez por las diferentes longitudes de onda de la luz, condicionan nuestra percepción del mundo. A través de los pigmentos naturales y artificiales, la humanidad ha logrado reproducir  la gran multiplicidad cromática de la naturaleza. Las imágenes nos rodean por todas partes.

Entrar en el mundo del color, de la mano de Riccardo Falcinelli es adentrarse en un mundo repleto de historias curiosas, de hallazgos sorprendentes, de teorías en disputa y en el que escucharemos la voz de filósofos y tintoreros, biólogos y artistas, escritores y empresarios, físicos y pasteleros. El libro está además ampliamente y magníficamente ilustrado.

Cromorana. Cómo el color transforma nuestra visión del mundo/

Cromorama. Com el color transforma la nostra visió del món

Riccardo Falcinelli

Editorial Taurus/Editorial Navona

484 páginas

La maleta del poeta

lunes, mayo 4th, 2020

El poeta viatja a Nova York i se’n du amb ell tot el bagatge de lectures  i coneixement que ha reunit a la seva mirada i la mirada poètica que ha conreat a la seva estimada Illa.

El poeta viatja per participar en un festival de poesia i ens explica les seves visites i la seva mirada sobre la ciutat dels gratacels tan diferents dels arbres de Menorca i que superen l’alçada de la muntanya sagrada des de la qual es pot llucar tot el perímetre de la seva terra rodejada de la mar homèrica.

Viatja el poeta en companyia de Roser, la seva dona,  i dels seus amics del món de l’art, la filosofia  i la literatura. Al costat d’ell caminen i conversen Henry Roth, Woody Allen, Frank Mc Court, Robert Frost i tants d’altres. I per descomptat no hi poden faltar els seus fidels Robert Walser i Thoreau que ja li han fet de guia en altres llibres anteriors.

Poeta & Cia visiten el MOMA i allà no poden estar d’admirar el festival expressionista  de Rothko, Bacon, De Kooning, Pollock…i els colors impressionants de Van Gogh i Monet. La mateixa tropa va a la Hispanic Society per veure quadres de grans pintors espanyols.

Perdut a la quadrícula de les avingudes amb nombre però sense nom, el poeta reclama l’ajut d’un altre amic imaginari. Es tracta de l’Amo Xec de S’Ullestrar  a qui de pas el reivindica com un personatge major de les lletres catalanes, malgrat la seva modèstia de pagès a la gran ciutat.

La comparsa poètica, cada cop més àmplia, no es vol perdre les gran cases del llibres de Manhattan, com son la llibreria Strand o la Biblioteca Pública de Nova York. Theroux, Chatwin, Durrell, Leigh Fermor i uns quants més se sumen a les excursions per Manhattan i, entre els llocs que recorren no falta una visita mitòmana: el White Horse Tavern, on Dylan Thomas es va veure divuits whiskys seguits. Els darrers…

Tot i la bona companyia, el poeta no deixa de pensar en Menorca i comparar el que veu amb la seva Illa. A la metròpoli compon una original història de Menorca en vers que comença en el mateix moment que Déu crea el món en sis dies i “després descansà, tranquil i satisfet, jagut sota un ullastre”.

Ponç Pons i tota la colla van tornar de Manhattan amb noves experiències i una maleta plena de pensament i poesia.


Els ullastres de Manhattan

Ponç Pons

Quaderns Crema

99 pàgines

Una familia a su manera

lunes, abril 6th, 2020

A partir de la famosa sentencia “todas las familias felices se parecen unas a otras, pero todas las desgraciadas lo son a su manera”, con la que Tolstoi abre Ana Karenina, son muchas las novelas que han querido diseccionar las miserias de las familias diferentes. Así lo ha hecho de forma muy notable Celeste Ng con Todo lo que te quise contar, su primera novela.

Publicada en 2014 fue un bombazo en Estados Unidos donde obtuvo los premios Notable Book de The New York Times, Mejor Libro de Amazon, Mejor Libro de Ficción de Entertainment Weekly y Booklist, Mejor Libro de Time Out New York, y Mejor Libro de la National Public Radio, entre otros reconocimientos.

En España se publicó dos años después con una excelente traducción de Laura Vidal. El libro está muy bien escrito y ello significa que no solo la autora sino también la traductora, han hecho un buen trabajo.

Desde el arranque sabemos que: «Lydia está muerta. Pero esto aún no lo saben.»  Entramos así en un compás de espera, incertidumbre y temor en su hogar. Todo sucede en los años setenta en un tranquilo pueblo de Ohio. Lydia es la segunda hija de tres, de un matrimonio formado por una americana y un chino-americano, es decir un matrimonio interracial, algo que en aquellos años estaba muy mal visto en la sociedad de Estados Unidos e incluso prohibido hasta poco antes de su boda.

Celeste Ng bucea en la vida interior de la víctima, de su hermano mayor y hermana menor y de sus padres para mostrarnos los sentimientos de rareza que vive cada uno de ellos ante los prejuicios sociales. Consigue evocar lo difícil que es sentirse diferente en la infancia, especialmente si quienes te rodean te lo recuerdan a cada momento.

Otros aspectos por lo que lectura de Todo lo que te quise contar es muy recomendable son su incursión en las relaciones desiguales y diversas que se establecen entre los diferentes miembros de una familia y los secretos y la incomunicación entre ellos, y su logro al reflejar todo el mal que pueden causar unos padres al intentar educar a un hijo para que sea lo que ellos no pudieron ser.

Si los aspectos psicológicos de la novela están muy bien trazados, también funciona muy bien la trama criminal, es decir, la interrogación de quién causo y cómo fue la muerte de Lydia.

Hay que advertir que es un libro muy triste que, sin embargo, no deja al final un poso de melancolía sino de buena literatura.

Tdo lo que no te conté

Celeste Ng

Traducción de Laura Vidal

Alba Editorial

240 páginas